domingo, 30 de noviembre de 2008

Los primeros 20 años del Día Mundial de Lucha contra el SIDA


Durban. Con motivo del Día Mundial de Lucha contra el Sida, que se conmemora mañana 1 de diciembre, la agencia de información IRIN de Naciones Unidas compiló conceptos que documentan el modo en que la población africana lidia con el Virus de la Inmunodeficiencia, que en gran medida sigue siendo asimilado como un tema tabú.
Los conceptos que a continuación se presentan muestran cómo, a través del concepto lingüístico que le asignan popularmente a esta enfermedad, es la manera en que la entienden y la asumen diferentes comunidades de aquel continente, el cual continúa a la cabeza por el número de muertes por este mal a nivel mundial.
En Angola, ex colonia portuguesa, la manera de referirse alude a una idea "explosiva": "pisar na mina" (pisar una mina). En la lengua oshindonga, que también se habla en Namibia, es una "enfermedad de la vergüenza" ("omukithi gwo gini").
En Botsuana, el sida es "la enfermedad sobre la que se habla en la radio" ("onale jwa radio") o "la enfermedad que nos invadió" ("bolwestse jo booleng").
En Nigeria se le conoce como "cinco más tres" ("ato nai ise"), lo cual da ocho y en inglés suena onomatopéyicamente como sida. En yoruba es literalmente llamada la "maldición" ("eedi") o la "enfermedad sin cura" ("arun ti ogbogun").
Asimismo, en Zambia, debido a la drástica pérdida de peso y la delgadez de los enfermos de sida, en el dialecto bemba se la denomina "hoja de afeitar" ("kaleza").
En Zimbabwe, la lengua shona califica a los enfermos como "mal presagio para parientes" ("shuramatongo"), y la enfermedad en sí es conceptualizada como "la enfermedad actual" ("zvirwere zvemazuvano").
En tanto, en Sudáfrica, curiosamente el mayor Estado industrial de aquel continente y el que registra la mayor cantidad de infectados con VIH, es común el juego lingüístico con las letras V I H. En alusión a un famoso automóvil deportivo, los infectados viajan en un "Z3", tienen "tres hijos" o las "tres letras". En cambio, en xhosa o zulú de alguien que es infectado se dice que "jugó a la lotería y ganó" ("udlala ilotto, bambe ilotto"). Quien contrae el virus del sida, "pisó un cable electrificado" ("unyatele icable").
Por otro lado, en Tanzania se refieren a los enfermos como "cabeza de clavo", que en lengua suaheli se escucha como "amesimamia msumari", en alusión a la drástica pérdida.
Para este año en el que se cumple el 20 aniversario de conmemorarse un día a la lucha contra esta epidemia, la Organización de las Naciones Unidas ha elegido como lema la frase: "Lidera, empodera, provee".
En este sentido, se retoma la idea del año pasado ("Se un líder”) para subrayar la necesidad del liderazgo político y cumplir los compromisos adoptados en la respuesta al sida (especialmente la promesa de conseguir el acceso universal a la prevención, el tratamiento, la atención y el apoyo relacionados con el VIH para 2010).
El concepto del Día Mundial del Sida se originó en la Cumbre Mundial de Ministros de Salud sobre Programas de Prevención del Sida en 1988. Desde entonces, los organismos de las Naciones Unidas, los gobiernos y todos los sectores de la sociedad civil se unen en todo el mundo cada año para celebrar actividades en torno a temas específicos relacionados con el sida.